Архив на категория: Не правете така

За грешките на другите и как да ги избегнем

Малко, по-малко, Happy Sushi…

Ако целта на Happy Sushi  е била да ме ядосат, като ми пуснат рекламката си в пощенската ми кутия — успели са. Брошурката иначе е доста спретната, решена минималистично и цветно. На защо, за Бога!, използват такива малки букви?! Това е реклама, а не банков договор. И кегел под 5 пункта е практически нечетим — освен за доста млади персони, и то с усилие. Е, от Happy могат да опонират, че младите са основният им таргет, но практиката сочи, че хората в зряла възраст са платежоспособните им клиенти.

Така че като правите рекламно послание — забравете за шрифт с кегел под 6 пункта. Той е нечетим и изнервящ. И рекламата вместо положителни емоции, може да предизвика тъкмо обратните и брошурата, която е създадена с доста труд, да опише красива парабола към кошчето.

Ех, IKEAIKEA

Каталог на IKEA

Че Ингвар Кампрад е циция и цепи стотинката на 16, това е отдавна известен факт. Но също така е известно, че шведският мебелен концерн се отличава и с много добро качество. Явно за откриването  на техния магазин у нас скъпенето е взело връх над качеството, защото каталогът, който вече безплатно се разпространява, е направен доста фриволно от пунктуационна гледна точка. Ето само няколко примера от произволна страница (останалите са в същия дух):

1.  Няма точки след съкращенията, “лв.” е забито нейде в числото, наклонената черта и “бр.” хвърчат нанякъде. Би могло да мине и за каприз на дизайнера, но цялостното оформление и повтарящите се подобни грешки и на други текстови блокове говори по-скоро за бързане и претупване.

2.  Тук освен липсващия интервал между числото и “лв.” има и недопустимо разделяне на “лв./бр.”

3.  Това “В” вероятно е височина, но се уповава на досетливостта на клиента. Липсата на интервали е пословична — явно се възприемат като буржоазен предразсъдък.

4.  При датите се използва дълго тире без интервал, докато тук е обратното — късо, но с интервали.

5.  И т.н., т.н.

Почти съм сигурен, че сроковете са били безумни и колегите са бързали много, но когато се работи за фирма, която е символ на качество, такива досадни “дреболии” са като камъчета в обувката.

Препресър промуши Дилма Русеф

Признавам, че заглавието е малко подвеждащо, ама тя и снимката си е такава – подвеждаща. Този път са се отличили бразилските колеги от вестник Estadao. Събитието е било протоколно – Дилма Русеф в качеството си на президент е на посещение във военна академия, където й отдават военни почести. Фотографът съвестно си е свършил работата и е нащракал серия снимки, които е подал към материала. Оттам вече си представям обичайния хаос – вестникът бърза да затваря, на макета е планирана широка снимка, а получават висока, дежурният редактор вече е „изпушил” и гледа само дали датите и заглавията са верни и – voila – Дилма Русеф е „бодната” като пиле на шиш от сабята на командира на почетната рота.

Е, има и друга версия – вестникът да не е пропуснал да се заиграе с лявото минало на Дилма и снимката да играе ролята на memento mori. Кой знае. Но и в единия, и в другия случай си говорим за гаф при кадрирането.

Така че – като кадрирате снимки за периодика – гледайте какво „режете”, за да не се получат смешни или нелепи случки. Като тази.

Дилма Русев на военна церемания 1Дилма Русев на военна церемания 1Дилма Русев на военна церемания -вестник Estadao

Gray’s Anatomy

Винаги съм твърдял, че обработката на рекламни фотографии с човешки лица или фигури трябва да бъде поверявана или на художници, или поне на хора, преминали известна подготовка по рисуване на човешко тяло. Иначе се получават нелепици като тази рекламна кампания на някакво заведение или конкурс, или нещо от сорта. Вероятно уговорката е била нещо от сорта: “Абе имаме една мацка тука. Не, не сме наемали фотограф — много скъпо искат мискините. Отпрахме снимката от “Хайклуб”, ти виж там пооправи я, дорисувай това-онова и я пускай. Ако не става — нали имаше някаква 3D програмка — сглоби нещо и приший главата. Не се престаравай много — и без това правя услуга на заведението на свако.” И в резултат се получават двете мацки от картинката. По принцип тези крехки девойчета не би трябвало да са вдигали нещо по-тежко от чаша с “Мохито”, но като краен резултат изглеждат като полузащитници ветерани от Американската професионална футболна лига при това без платени здравни осигуровки и видимо калпав травматолог.

Затова не е лошо като правите такива манипулации, на една ръка разстояние от вас да бъде някой наръчник по анатомия (ако не сте уверени как изглеждат кокали и мускули). И да сверите дали вашата картинка прилича поне малко на тези от книгата. “Анатомия” на Хенри Грей е едно много добро начало.

In — Out

Една реклама през последните седмици ми боде очите. Тя е част от серия, посветена на нескафе “3 в 1″. Общо взето, посланието е: докато пиеш 3 в 1, забравяш за всичко на света (и най вече за служебните си задължения). Та тук едни надзиратели в зоопарка си пият кафето и не виждат как животните се изнизват от… Я, чакай малко — те излизат или влизат в зоопарка? Ако съдим по идеята на рекламата — излизат, ако се доверим на картинката — влизат. Цялата бъркотия идва от надписа Zoo (сн. 1). Всъщност би трябвало да пише “Зоопарк”, ама това е друга дълга тема. Ако този надпис е на входа на зоопарка, то логично е от обратната страна да се чете наобратно. Явно, за да намалят объркването, рекламистите са направили и друг вариант, където вече има добавена табелка “EXIT” (сн. 2). Тъй като все пак тези реклами се правят от опитни специалисти, предполагам че логиката им е била нещо от сорта: ” А бе, ние знаем как да го направим, ама потенциалните клиенти са пълни дебили и ще се объркат. Та затова да го направим като за дебили.” Възможно е и да не са далеч от истината, но аз все пак съм привърженик, че рекламата трябва да се опитва да бъде достоверна. И от тази гледна точка тази е сбъркана. Затова е добре, когато се организират такива композиции, да се държи сметка и за най-дребните детайли — как пада сянката, нормално ли стъпват всички участници, как е логично да се четат надписите и т.н. Иначе остава усещането за нещо набързо скалъпено и недоизпипано.

Отново за числителните имена

Реклама на LidlНапоследък забелязвам сериозно разколебаване на колегите в рекламата, а и не само там, как да се изписват числителните редни. И като се стремят да се презастраховат, допускат т.нар. грешки от свръхстарателност. Най-честият пример е поставяне на окончания при римските цифри (напр. VII-ми), което е напълно излишно — те винаги се използват само като редни числителни имена. Примерът с рекламата на Lidl пък показва друго презастраховане (или непознаване на правилата). По принцип ако искате да изписвате числителни редни с арабски цифри, имате два начина — или с окончания (5-и), или с точка (5.).

Проблемът възниква при датите, които сами по себе си са редни числителни. Ако изписвате датата с цифри, то точките са уместни, че даже и задължителни: 25.11.2010 г. Но, ако изпишете месеца, тогава те не са ви нужни. Правописното правило е категорично и без изключения: Датата на месеца при изписан с букви месец винаги се пише с арабски цифри без точка след тях. С две думи: рекламата не бива да  е “25. ноември”, а “25 ноември”.

Просто и лесно.

Ех, тези шрифтове…

Често се случва — правиш нещо мнооого красиво, но като го разпечаташ, някой шрифт е “гръмнал” и са се появили “маймунски знаци”. Няма как — коригираш проблема и отпечатваш наново, докато се убедиш, че всичко е ОК.  А още по-добре — ако се налага да се изпраща за печат другаде, обръщаш в криви и си свиркаш.

Да, но точно стъпка 1 и 2 са пропуснали колегите, най-вероятно от бързане. В резултат — много билбордове по столицата с “изгърмели” шрифтове. И ако при единия използван шрифт само междубуквеното разстояние се е издънило, то при другия нещата съвсем са отишли на “маймуница”.

Лошо, Седларов, лошо!…

Още веднъж за членЪТ

Сгрешен текст на билборд за каталог

Вече имах повод да спомена, че като правите печатна реклама, трябва да си отваряте очите на четири. В много по-голяма степен това важи за билбордовете. За разлика от флаерчетата, които кой ги видял, кой — не, тук грешките стоят продължително време и се виждат от твърде много хора. В днешния пример — нов билборд на туристически пътеводител. Грешката вече е стандартна за българските надписи — непознаване на правилата за пълен и кратък член. Още веднъж накратко: с пълен член се членуват главни части на изречението (подлог или именно сказуемо). Правилото е просто и кратко — можете ли да зададете въпрос с  “Кой?” за спорната дума и да я замените в отговора  с “той”, значи пишете без угризение на съвестта пълен член. В случая: Търсете КАКВО (КОГО)?  Търсете НЕГО (новия пътеводител). Значи трябва да се изпише с кратък  член.

Разбира се, има опция изречението да е изписано правилно. Ако заглавието на справочника е “Новият туристически пътеводител”. Но тогава е редно да бъдат използвани кавички или да бъде отделен графично от останалата част на изречението (с курсив, друг шрифт или нщо друго.). Така че и в този случай имаме грешка, макар и не правописна, а пунктуационна.

P.S. За домашно — проверете дали заглавието на публикацията е изписано правилно :-)

Д-р

bilboard D-r EnchevД-р” е една чудесна комедия от Бранислав Нушич. “Д-р” е и съкращението в българския език за думичката доктор (както и л-т за лейтенант, м-р за министър и т.н.). Явно обаче дизайнерите на рекламата не са били съгласни с това правило и са написали “Др.” . Само че има един проблем. “Др.” е съкращението на думата другар - официалното обръщение през годините на социализма. Така че вместо доктор Енчев, се е получило другарят Енчев. Любопитното е, че в посочения сайт хедърът е сгрешен по аналогичен начин, но изписването на съкращението в текстовете на сайта си е правилно: “д-р”. Вярно от тази дреболия бизнесът на доктора няма да пострада, но все пак е дразнещо, когато не се обръща внимание на детайлите и в центъра на града се пръква билборд с грешки в него.

Дяволът е в детайлите

Таблици с грешки в мерните единициС какво разполагаме? Добър продукт (доскоро и аз го купувах :-)), прилична дипляна, прегледно поднесена информация. Всичко би било чудесно, ако таблиците не бяха правени набързо. Мерните едницици освен че са сгрешени, са и изписани по различен начин. Например:

1. Възрастта “месеци” е изписана съкратено без точка, но в другата таблица — 2 — “години” са изписани с точка (както е и правилно), но пък стандартното съкращение за години е г.

3. Грамовете не се изписват гр, а г (или g) без точка. На всичкото отгоре и липсва интервал между мерната единица и числото.

4. Тук милилитрите също са сбъркани — те се изписват мл или ml без точка.

5. Милилитрите са изписани правилно, но пък са на латиница, а във всички останали таблици мерните единици са на кирилица.

На всичкото отгоре антетките Грамаж и Милилитри правят излишно изписването на мерните единици на всеки ред — така са могли да бъдат избегнати поне 2 грешки и да се намали броят на знаците за четене в таблицата

С две думи — вероятно поради бързане липсва единно и вярно оформление на таблиците, което разваля цялостното впечатление от работата.